Instituto Sinaloense de Cultura 01 (667) 212 6570 y 01 (667) 212 6572 webmaster@culturasinaloa.gob.mx

Hablan sobre el tránsito de la lengua oral Yoremnokki, de los mayos, a su escritura

Culiacán, Sinaloa, viernes 30 de abril de 2021

No. 521

 

FESTIVAL DE PRIMAVERA 2021

 

Hablan sobre el tránsito de la lengua oral Yoremnokki, de los mayos, a su escritura

 

* Estudiosos del norte de Sinaloa narran el proceso para crear la Norma de Escritura de la Lengua Yoremnokki (Mayo)

Culiacán, Sin.- “No fue nada fácil adentrarse en la escritura de la lengua yoreme porque su base principal siempre ha sido oral y para incursionar en ello se requirió de mucho análisis, mucho estudio e investigación con las personas mayores”, expresaron Melitón Yocupicio Llanes, María Trinidad Bacasegua Leyva y Nicolás Gómez Garcia, estudiosos y escritores de esa lengua.

Lo anterior, al participar en línea, en el programa Cultura Comunitaria del Instituto Sinaloense de Cultura, esta vez con el tema “El Fuerte: El Yoremnokki: La lengua de la tierra”, realizado en el marco del Festival de Primavera 2021 “Arturo Castañeda Dueñas”.

La sesión fue conducida por Laura Verdugo y fue transmitida en vivo a través de la página de Facebook de la institución.

La décima edición de Cultura Comunitaria, se realizó con base en la publicación en diciembre de 2019, de la Norma de Escritura de la Lengua Yoremnokki (Mayo), formulada por ellos mismos junto con otros representantes de comunidades yoremes del norte de Sinaloa y sur de Sonora, y en el que se establece la estandarización de la escritura de esta lengua nativa.

Melitón Yocupicio dijo que cuando, en 2003, surge la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas (LGDLPI), en que se reconoce a las lenguas indígenas como idiomas nacionales con la misma validez que el español, en el norte de Sinaloa ya se venía trabajando en esta Norma para llevarlo a la forma escrita.

“Pero para enseñar hay que saber primero, y ya llevábamos algunos avances, pero aún no se concretaba el uso de las grafías, hasta que empezamos a reunirnos, estableciendo los sonidos, los fonemas, eliminando de siete a diez sonidos como la Q, y otros, usando un fonema por grafía. Tuvieron que pasar muchos años para culminarlo en 2016, y por cuestiones económicas no pudo editase hasta 2019, lo que nos hizo sentir más fuertes, aunque aún estamos batallando para leer nuestra propia lengua, pero ya los niños y jóvenes están practicándolo. Hoy ya cuentan con un libro publicado en ese idioma y existe una Academia de la Lengua Yoremnokki.

Nicolás Gómez Garcia comentó que en el alfabeto yoreme se utilizan 14 consonantes, simples o dobles, y 5 vocales, así como un diacrítico. Utilizamos siempre la diéresis, que conocemos como “segua” y que se pone en la vocal sobre la que recae más el sonido. También existe el acento o tilde, y en un texto siempre distinguimos cuatro tipos de vocales: alargadas (con doble vocal), entonadas (con acento), rearticuladas (con segua), y la vocal en sí, sin nada.

A su vez, María Trinidad Bacasegua habló sobre las cinco formas en que se usan las vocales (simple, doble, rearticulada   alargada, y también sencillas y dobles) y del uso de las consonantes, con patrón simple (consonante vocal), y la consonante doble, con dos mismas consonantes juntas.

Este es un programa público ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el programa.


Tels: 667 7136742 / 7159419

Gobierno del Estado de Sinaloa

© Joline. All rights reserved. Powered by YOOtheme